Доступные каталоги


"ПИОНЕР"
(Детско-юношеская периодика) - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ<.>)
Общее количество найденных документов : 27
Показаны документы с 1 по 27
1.
76.1
Г 68


    Горелов, Николай.
    "Каждая книга требует десять килограммов ксерокопий" [Текст] : [интервью с составителем сборников из серии "Азбука Средневековья"] / беседовал К. Мильчин // Книжное обозрение. - 2005. - N 17. - С. 5 : фот. . - ISSN 1609-3127
ББК 76.1
Рубрики: СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ. КНИЖНОЕ ДЕЛО--КНИГА. ИЗДАТЕЛЬСКОЕ ДЕЛО
Кл.слова (ненормированные):
СРЕДНЕВЕКОВАЯ ЛИТЕРАТУРА -- КНИЖНЫЕ СЕРИИ -- СЕРИИ КНИЖНЫЕ -- АЗБУКА СРЕДНЕВЕКОВЬЯ (КНИЖНАЯ СЕРИЯ) -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- ИНТЕРВЬЮ С ПЕРЕВОДЧИКАМИ -- ИЗДАТЕЛЬСТВА КНИЖНЫЕ -- АЗБУКА-КЛАССИКА (ИЗДАТЕЛЬСТВО)
Аннотация: О сборниках средневековых произведений, которые выпускает издательство "Азбука-классика


Доп.точки доступа:
Мильчин, Мильчин Константин; Мильчин, Константин \интервьюер.\; ГОРЕЛОВ, НИКОЛАЙ

Найти похожие

2.
83.3(3)
Р 62


    Рождественская, Ксения.
    Глама мыла раму [Текст] : [Рецензия] / Ксения Рождественская К. // Книжное обозрение. - 2004. - Янв. (N 1). - С. 5. - Рец. на кн.: Эллис Б. Гламорама/ Пер. с англ. И. Кормильцева. - М.: Торнтон и Сагде, 2003. - 640 с. . - ISSN 1609-3127
ББК 83.3(3)
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Кл.слова (ненормированные):
АМЕРИКАНСКИЕ ПИСАТЕЛИ -- ПИСАТЕЛИ АМЕРИКАНСКИЕ -- РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ -- ГЛАМОРАМА (КНИГА) -- ЗАРУБЕЖНЫЕ ПИСАТЕЛИ -- ПЕРЕВОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЛИТЕРАТУРА ПЕРЕВОДНАЯ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ


Доп.точки доступа:
КОРМИЛЬЦЕВ, ИЛЬЯ; ЭЛЛИС, БРЕТ ИСТОН

Найти похожие

3.
83.8
Г 62


    Голышев, Виктор.
    "Перевод - это не спорт" [Текст] : [Интервью с переводчиком о работе над пятой книгой о приключениях Гарри Поттера] / Записал К. Мильчин // Книжное обозрение. - 2004. - Февр. (N 4). - С. 6: фот . - ISSN 1609-3127
ББК 83.8
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Кл.слова (ненормированные):
АНГЛИЙСКИЕ ПИСАТЕЛИ -- ПИСАТЕЛИ АНГЛИЙСКИЕ -- ПИСАТЕЛЬНИЦЫ АНГЛИЙСКИЕ -- ГАРРИ ПОТТЕР И ОРДЕН ФЕНИКСА (КНИГА) -- ПЕРЕВОДЫ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- ИНТЕРВЬЮ С ПЕРЕВОДЧИКАМИ -- ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЛИТЕРАТУРА ДЕТСКАЯ -- ПОДРОСТКОВАЯ ЛИТЕРАТУРА
Аннотация: О работе над переводом пятой книги из цикла о Гарри Поттере


Доп.точки доступа:
Мильчин, Мильчин Константин; Мильчин, Константин \интервьюер.\; РОЛИНГ, ДЖОАН; ГОЛЫШЕВ, ВИКТОР

Найти похожие

4.
83.3(2Рос=Рус)6
К 64


    Кононова, Лариса.
    Жадан и другие монстры [Текст] : украина и Россия: новые литературные ландшафты / Лариса Кононова Л. // Книжное обозрение. - 2004. - Март (N 11). - С. 4: фот . - ISSN 1609-3127
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ, 21 В
Кл.слова (ненормированные):
РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЛИТЕРАТУРА РУССКАЯ -- УКРАИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОЕКТЫ -- ПРОЕКТЫ ЛИТЕРАТУРНЫЕ -- АЛЬМАНАХИ ЛИТЕРАТУРНЫЕ -- УКРАИНСКИЕ МОНСТРЫ (АЛЬМАНАХ) -- НОВЫЙ РАДИЩЕВ: ПУТЕШЕСТВИЕ ИЗ МОСКВЫ В КИЕВ (КНИГА) -- ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ НАЧАЛА СТОЛЕТИЯ (КНИГА) -- УКРАИНСКИЕ ПОЭТЫ -- ПОЭТЫ УКРАИНСКИЕ -- ПИСАТЕЛИ УКРАИНСКИЕ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- ПИСАТЕЛИ РОССИЙСКИЕ
Аннотация: О российско-украинских совместных литературных проектах: литературном альманахе "Украинские монстры", книжной серии украинских переводов Андрея Пустогарова, о проекте Рустама Рахматуллина "Новый Радищев: путешествие из Москвы в Киев" и о новой книге стихов украинского поэта Сергея Жадана "История культуры начала столетия


Доп.точки доступа:
ПУСТОГАРОВ, АНДРЕЙ; РАХМАТУЛЛИН, РУСТАМ; ЖАДАН, СЕРГЕЙ

Найти похожие

5.
83.3
О-52


    Окулова, Галина.
    Немецкий дух в русской обработке [Текст] : лучшим переводчикам с немецкого вручена премия имени Жуковского / Галина Окулова Г. // НГ Ex libris. - 2004. - Окт. (N 39). - С. 2
ББК 83.3
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ, 1998; 2000; 2002; 2004; 20 В-21 В
Кл.слова (ненормированные):
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРЕМИИ -- ПРЕМИИ ЛИТЕРАТУРНЫЕ -- ИСТОРИЯ ПРЕМИЙ -- ПРЕМИЯ ЖУКОВСКОГО -- ЛАУРЕАТЫ ПРЕМИЙ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ


Доп.точки доступа:
СОКОЛОВА, ЕЛИЗАВЕТА; ФЕДОРОВА, НИНА; ФРИДЛЯНД, СОНЯ; АПТ, СОЛОМОН; РУДНИЦКИЙ, МИХАИЛ

Найти похожие

6.
83.3(0)
М 36


    Махов, Александр.
    Новое прочтение Данте [Текст] : [О новых переводах "Божественной комедии"] / Александр Махов А. // Книжное обозрение. - 2003. - Нояб. (N 45). - С. 7: ил . - ISSN 1609-3127
ББК 83.3(0)
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ИТАЛИЯ, 14 В
Кл.слова (ненормированные):
ИТАЛЬЯНСКИЕ ПОЭТЫ -- ПОЭТЫ ИТАЛЬЯНСКИЕ -- ПЕРЕВОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЛИТЕРАТУРА ПЕРЕВОДНАЯ -- БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ (КНИГА) -- ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ -- ПЕРЕВОДЫ ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ


Доп.точки доступа:
ЛОЗИНСКИЙ, МИХАИЛ ЛЕОНИДОВИЧ; МАРАНЦМАН, ВЛАДИМИР; ИЛЮШИН, АЛЕКСАНДР

Найти похожие

7.
83.3(3)
С 34


    Сид, Игорь.
    "В украинской литературной жизни расцвет" [Текст] : [Интервью с переводчиком о состоянии современной украинской литературы] / Игорь Сид И. // Книжное обозрение. - 2003. - Дек. (N 49). - Прил.: с. 11(3). - (PRO) . - ISSN 1609-3127
ББК 83.3(3)
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--РОССИЯ--УКРАИНА, 21 В
Кл.слова (ненормированные):
УКРАИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЛИТЕРАТУРА УКРАИНСКАЯ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПРОЦЕСС -- ПРОЦЕСС ЛИТЕРАТУРНЫЙ -- УРАИНСКИЕ ПИСАТЕЛИ -- ПИСАТЕЛИ УКРАИНСКИЕ


Найти похожие

8.
83.3(3)
Д 79


    Дубин, Борис.
    "Павич и Кундера - наиболее европейские писатели из местных" [Текст] : [Интервью с переводчиком о месте восточноевропейских писателей на современном российском книжном рынке] / Борис Дубин Б. // Книжное обозрение. - 2003. - Дек. (N 49). - Прил.: с. 10(2). - (PRO) . - ISSN 1609-3127
ББК 83.3(3)
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЧЕХИЯ--ЧЕХОСЛОВАКИЯ--СЕРБИЯ, 20 В КОН-21 В
Кл.слова (ненормированные):
ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЛИТЕРАТУРА ЗАРУБЕЖНАЯ -- БЛИЖНЕЕ ЗАРУБЕЖЬЕ -- ЛИТЕРАТУРА БЛИЖНЕГО ЗАРУБЕЖЬЯ -- ВОСТОЧНОЕВРОПЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ИНТЕРВЬЮ С ПЕРЕВОДЧИКАМИ -- ЕВРОПЕЙСКИЕ ПИСАТЕЛИ -- ПИСАТЕЛИ ЕВРОПЕЙСКИЕ -- ЧЕШСКИЕ ПИСАТЕЛИ -- СЕРБСКИЕ ПИСАТЕЛИ -- КНИЖНЫЙ РЫНОК -- РЫНОК КНИЖНЫЙ -- РОССИЙСКИЙ КНИЖНЫЙ РЫНОК


Доп.точки доступа:
ПАВИЧ, МИЛОРАД; КУНДЕРА, МИЛАН

Найти похожие

9.
83.3(3)
М 20


    Малыхина, Елена.
    "В издательствах зачастую ничего не знают о венгерской литературе" [Текст] : [Интервью с переводчицей о положении венгерской литературы на современном российском книжном рынке] / Елена Малыхина Е. // Книжное обозрение. - 2003. - Дек. (N 49). - Прил.: с. 11(3). - (PRO) . - ISSN 1609-3127
ББК 83.3(3)
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--РОССИЯ--ВЕНГРИЯ--ЕВРОПА, 21 В
Кл.слова (ненормированные):
ВЕНГЕРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЛИТЕРАТУРА ВЕНГЕРСКАЯ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- КНИЖНЫЙ РЫНОК -- РЫНОК КНИЖНЫЙ -- РОССИЙСКИЙ КНИЖНЫЙ РЫНОК -- ПЕРЕВОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА


Найти похожие

10.
83.3(4Югс)
Г 37


    Герасимов, Александр.
    По фамилии - славяне, по имени - сербы [Текст] : сербская стихотворная коллекция в Музее Маяковского / Александр Герасимов А. // НГ EX LIBRIS. - 2006. - Сент. (N 35). - С. 3. - Ил. : 1 фот.
ББК 83.3(4Югс)
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН В ЦЕЛОМ--СЕРБИЯ--ЮГОСЛАВИЯ--ЕВРОПА
Кл.слова (ненормированные):
СЕРБСКИЕ ПОЭТЫ -- ПОЭТЫ СЕРБСКИЕ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- ПОЭТЫ-СОНЕТИСТЫ -- ТЕМА СЛАВЯНСТВА -- СЛАВИСТЫ -- АНТОЛОГИЯ СЕРБСКОЙ ПОЭЗИИ (КНИГА) -- КОЛЛЕКЦИЯ СЕРБСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (КНИГА)
Аннотация: В Музее В. В. Маяковского состоялась презентация книги "Антология сербской поэзии".


Доп.точки доступа:
БАЗИЛЕВСКИЙ, АНДРЕЙ; РОМАНОВ, БОРИС; ЧИСЛОВ, ИЛЬЯ

Найти похожие

11.
83.3(2Рос=Рус)6
К 89


    Кузнецов, Виктор.
    Время дописывает за нас [Текст] : александр Ревич: кавалерист, учитель, патриарх / Виктор Кузнецов В. // НГ EX LIBRIS. - 2006. - Окт. (N 39). - С. 7. - Ил. : 1 фот.
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА РОССИИ И СССР, 2006 10
Кл.слова (ненормированные):
РОССИЙСКИЕ ПОЭТЫ -- ПОЭТЫ РОССИЙСКИЕ -- ПОЭТЫ-ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПАТРИАРХИ ПОЭЗИИ -- ПОЭТИЧЕСКИЕ ПАТРИАРХИ -- БИОГРАФИИ -- ЮБИЛЕИ ПОЭТОВ -- ЮБИЛЯРЫ -- ЛАУРЕАТЫ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПРЕМИИ РФ -- ПОЭМА О ГОРОДЕ ДУБРОВНИКИ
Аннотация: О жизни и творчестве одного из патриархов современной отечественной поэзии - Александре Михайловиче Ревиче, которому на днях исполняется 85 лет


Доп.точки доступа:
РЕВИЧ, АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ

Найти похожие

12.
83.3(2Рос=Рус)6
Б 20


    Баландина, Наталья.
    Милость важнее правды [Текст] : наталья Трауберг: обо всем понемногу и об одном помногу / Наталья Баландина Н. // НГ EX LIBRIS. - 2006. - Окт. (N 39). - С. 9. - Рец. на кн.: Трауберг, Н. Невидимая кошка [Текст] : сб. ст. / Наталья Трауберг. - СПб. : Летний сад, 2006. - 304 с.
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА РОССИИ И СССР
Кл.слова (ненормированные):
РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ -- РОССИЙСКИЕ ПИСАТЕЛИ -- ПИСАТЕЛИ РОССИЙСКИЕ -- ПИСАТЕЛЬНИЦЫ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- ПЕРЕВОДЧИЦЫ -- МЕМУАРЫ -- НЕВИДИМАЯ КОШКА (КНИГА)


Доп.точки доступа:
ТРАУБЕРГ, НАТАЛЬЯ ЛЕОНИДОВНА

Найти похожие

13.
83.3(4Вел)
Д 13


    Давыдов, Данила.
    Сонет как драма [Текст] / Данила Давыдов Д. // Книжное обозрение. - 2006. - N 45. - С. 9. - Рец. на кн.: Шекспир, У. Сонеты [Текст] / Уильям Шекспир ; пер. с англ. Ю. Лифшица. - Екатеринбург : Изд-во Уральского Ун-та, 2006. - 176 с. . - ISSN 1609-3127
ББК 83.3(4Вел)
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН В ЦЕЛОМ
Кл.слова (ненормированные):
РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ -- АНГЛИЙСКИЕ ПОЭТЫ -- ПОЭТЫ АНГЛИЙСКИЕ -- ПЕРЕВОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЛИТЕРАТУРА ПЕРЕВОДНАЯ -- ПЕРЕВОДЧИКИ СОНЕТОВ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- АНТОЛОГИИ -- АВТОРСКИЕ ПЕРЕВОДЫ -- ПЕРЕВОДЫ АВТОРСКИЕ -- СОНЕТЫ (КНИГА)


Доп.точки доступа:
ШЕКСПИР, УИЛЬЯМ; ЛИФШИЦ, ЮРИЙ

Найти похожие

14.
83.3(2Рос=Рус)6
Д 13


    Давыдов, Данила.
    Страсть к переводу [Текст] / Данила Давыдов Д. // Книжное обозрение. - 2007. - N 2. - С. 9. - Рец. на кн.: Зельдович, Г. Последняя каравелла [Текст] : избранные поэтические переводы / Геннадий Зельдович. - М. : Водолей Publishers, 2006. - 320 с. . - ISSN 1609-3127
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА РОССИИ И СССР
Кл.слова (ненормированные):
РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- ПЕРЕВОДЧИКИ-ЭМИГРАНТЫ -- СОБРАНИЯ ПЕРЕВОДОВ -- ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ -- ПЕРЕВОДЫ ПОЭТИЧЕСКИЕ -- ПОСЛЕДНЯЯ КАРАВЕЛЛА (КНИГА)


Доп.точки доступа:
ЗЕЛЬДОВИЧ, ГЕННАДИЙ; ВИТКОВСКИЙ, ЕВГЕНИЙ

Найти похожие

15.
83.3(5Кор)
Р 24


    Распопин, Иван.
    Неизвестному поэту [Текст] / И. Распопин // Книжное обозрение. - 2007. - N 12. - С. 9. - Рец. на кн.: Сон, К. Ц. Пылающие листья [Текст] / Ким Цын Сан ; пер. с кор. Г. Прашкевича, В. Горбенко. - Новосибирск : Свиньин и сыновья, 2006. - 56 с. - (Общедоступная б-чка). . - ISSN 1609-3127
ББК 83.3(5Кор)
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН В ЦЕЛОМ--КОРЕЯ--АЗИЯ
Кл.слова (ненормированные):
РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ -- КОРЕЙСКИЕ ПОЭТЫ -- ПОЭТЫ КОРЕЙСКИЕ -- СБОРНИКИ СТИХОВ -- ПЕРЕВОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЛИТЕРАТУРА ПЕРЕВОДНАЯ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОСССИЙСКИЕ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЫЛАЮЩИЕ ЛИСТЬЯ (КНИГА)


Доп.точки доступа:
ГОРБЕНКО, В.; ПРАШКЕВИЧ, ГЕННАДИЙ; СОН, КИМ ЦЫН; КИМ, ЦЫН СОН

Найти похожие

16.
83.3(2Рос=Рус)6
М 91


    Муравьева, Надежда.
    Святое ремесло "золотой когорты" [Текст] : виктор Голышев никогда не переводит просто слова, он передает тайну и суть книги / Н. Муравьева // НГ EX LIBRIS. - 2007. - Апр. (N 15). - С. 1 : ил.
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА РОССИИ И СССР--МОСКВА--РОССИЯ, 2007 04 26
Кл.слова (ненормированные):
РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- ЮБИЛЕИ ПЕРЕВОДЧИКОВ -- ШКОЛЫ СОВЕТСКОГО ПЕРЕВОДА -- ЗОЛОТАЯ КОГОРТА ПЕРЕВОДЧИКОВ -- БИОГРАФИИ ПЕРЕВОДЧИКОВ -- ПЕРЕВОДЫ КНИГ КАК ПРОФЕССИЯ
Аннотация: 26 апреля 2007 года известному российскому переводчику Виктору Петровичу Голышеву исполняется 70 лет, мастеру старой школы советского перевода, представителю "золотой когорты" переводчиков


Доп.точки доступа:
ГОЛЫШЕВ, ВИКТОР ПЕТРОВИЧ

Найти похожие

17.
83.3(2Рос=Рус)6
К 17


    Калашникова, Елена.
    Служители живого слова [Текст] : что беспокоит российских переводчиков / Е. Калашникова // НГ EX LIBRIS. - 2007. - Июль (N 24). - С. 3
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА РОССИИ И СССР--МОСКВА--РОССИЯ, 2007 07
Кл.слова (ненормированные):
РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- СЛОВО ЖИВОЕ И МЕРТВОЕ (КОНФЕРЕНЦИЯ) -- ПЕРЕВОДЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО МАСТЕРСТВА (КРУГЛЫЙ СТОЛ) -- ОБМЕН ТВОРЧЕСКИМ ОПЫТОМ (КРУГЛЫЙ СТОЛ)
Аннотация: В московском Институте бизнеса и политики прошла конференция переводчиков "Слово живое и мертвое"


Доп.точки доступа:
ГАЛЬ, НОРА; ГАЛЬПЕРИНА, ЭЛЕОНОРА ЯКОВЛЕВНА; КУЗЬМИН, ДМИТРИЙ ВЛАДИМИРОВИЧ; ЯМПОЛЬСКАЯ, АННА; МЯЭОТС, ОЛЬГА НИКОЛАЕВНА

Найти похожие

18.
83.3(2Рос=Рус)6
С 30


    Семенова, Елена.
    Перевод как акт сотворения [Текст] : по-русски с любовью и ответственностью / Е. Семенова // НГ EX LIBRIS. - 2007. - Окт. (N 37). - С. 3
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА РОССИИ И СССР--МОСКВА--РОССИЯ, 2007 09 28
Кл.слова (ненормированные):
РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- ДЕНЬ ПЕРЕВОДЧИКА (ПРАЗДНИК) -- ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРАЗДНИКИ -- ПРАЗДНИКИ ЛИТЕРАТУРНЫЕ -- ВЕЧЕРА ПОЭТИЧЕСКИЕ -- ПОЭТИЧЕСКИЕ ВЕЧЕРА -- ПО-РУССКИ С ЛЮБОВЬЮ (КНИГА-ИНТЕРВЬЮ) -- БИЛИНГВА (ЛИТЕРАТУРНЫЙ САЛОН)
Аннотация: 28 сентября 2007 года в литературном салоне "Билингва" прошел поэтический вечер, посвященный празднованию Дня переводчика


Доп.точки доступа:
СТРИДОНСКИЙ, ИЕРОНИМ; КАЛАШНИКОВА, ЕЛЕНА

Найти похожие

19.
83.3(2Рос=Рус)6
Н 56


    Нестеренко, Светлана.
    О ремесле и о вдохновении [Текст] : испанские левые прокормили кота Натальи Трауберг / С. Нестеренко // НГ EX LIBRIS. - 2007. - Дек. (N 45). - С. 3
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА РОССИИ И СССР--МОСКВА--РОССИЯ, 2007 12
Кл.слова (ненормированные):
РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- ПЕРЕВОДЧИЦЫ РОССИЙСКИЕ -- ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВСТРЕЧИ -- ВСТРЕЧИ ЛИТЕРАТУРНЫЕ -- СОАВТОР ПЕРЕВОДЧИКИ СЕГОДНЯ (ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЦИКЛ ВСТРЕЧ)
Аннотация: В декабре 2007 года состоялась третья встреча из цикла "Соавтор. Переводчики сегодня". Ее героями стали российские переводчицы Наталья Леонидовна Трауберг и Екатерина Михайловна Доброхотова-Майкова


Доп.точки доступа:
ТРАУБЕРГ, НАТАЛЬЯ ЛЕОНИДОВНА; ДОБРОХОТОВА-МАЙКОВА, ЕКАТЕРИНА МИХАЙЛОВНА

Найти похожие

20.
83.3(4Исл)
К 17


    Калашникова, Елена.
    Страна великих героев [Текст] : день исландского языка в МГУ / Е. Калашникова // НГ EX LIBRIS. - 2007. - Нояб. (N 44). - С. 3
ББК 83.3(4Исл)
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН В ЦЕЛОМ--ИСЛАНДИЯ--ЕВРОПА--МОСКВА, 1807; 2007
Кл.слова (ненормированные):
ИСЛАНДСКИЕ ПОЭТЫ -- ПОЭТЫ ИСЛАНДСКИЕ -- ПОЭТИЧЕСКИЕ ВЕЧЕРА -- ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВЕЧЕРА -- ВЕЧЕРА ЛИТЕРАТУРНЫЕ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- ПЕРЕВОДЧИЦЫ РОССИЙСКИЕ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПРАЗДНИКИ СЛОВЕСНОСТИ -- ДЕНЬ ИСЛАНДСКОГО ЯЗЫКА -- САГА О ВЕЛЬСУНГАХ -- ОСТРОВОК ГУННАРА (СТИХОТВОРЕНИЕ)
Аннотация: В Пушкинской гостиной МГУ отметили День исландского языка. Этот праздник словесности привязан ко дню рождения национального поэта Исландии - Йоунаса Хадльгримссона, пришедшего в этот мир в 1807 году


Доп.точки доступа:
ХАДЛЬГРИМССОН, ЙОУНАС; СМИРНИЦКАЯ, ОЛЬГА АЛЕКСАНДРОВНА; АГНАРСДОТТИР, АУСЛЕИГ; ТИХОМИРОВ, ВЛАДИМИР; ОСКАРССОН, ОСКАР АУРТНИ; МОКИН, ИГОРЬ; ШЕНЯВСКАЯ, ТАТЬЯНА ЛЬВОВНА

Найти похожие

21.
83.3(4Пол)
К 17


    Калашникова, Елена.
    Стихи и картошка [Текст] : асар Эппель представил переводы Виславы Шимборской / Е. Калашникова // НГ EX LIBRIS. - 2008. - Февр. (N 5). - С. 3
ББК 83.3(4Пол)
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН В ЦЕЛОМ
Кл.слова (ненормированные):
ПОЛЬСКИЕ ПОЭТЫ -- ПОЭТЫ ПОЛЬСКИЕ -- ПОЭТЕССЫ ПОЛЬСКИЕ -- КНИЖНЫЕ ПРЕЗЕНТАЦИИ -- ПРЕЗЕНТАЦИИ КНИЖНЫЕ -- КНИГИ-БИЛИНГВЫ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПОЭТИЧЕСКИЕ ВЕЧЕРА -- ВЕЧЕРА ПОЭТИЧЕСКИЕ -- ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВСТРЕЧИ -- ВСТРЕЧИ ЛИТЕРАТУРНЫЕ
Аннотация: В Польском культурном центре состоялась презентация первой в России стихотворной книги-билингвы нобелевского лауреата, польской поэтессы Виславы Шиборской


Доп.точки доступа:
ШИМБОРКАЯ, ВИСЛАВА; ГРАЛЬ, ХЕРОНИМ; ЭППЕЛЬ, АСАР ИСАЕВИЧ; ЛИБКИН, ОЛЬГЕРТ МАРКОВИЧ

Найти похожие

22.
83.3(2Рос=Рус)6
Н 56


    Нестеренко, Светлана.
    Беспорядочные прыжки на машине времени [Текст] : сколько языков должен знать переводчик? / С. Нестеренко // НГ EX LIBRIS. - 2008. - Янв. (N 1). - С. 3
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА РОССИИ И СССР
   МОСКВА
    РОССИЯ

Кл.слова (ненормированные):
РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- ТВОРЧЕСКИЕ ВЕЧЕРА -- ВЕЧЕРА ТВОРЧЕСКИЕ -- СО-АВТОР ПЕРЕВОДЧИКИ СЕГОДНЯ (ЦИКЛ ВСТРЕЧ) -- МАШИНА ВРЕМЕНИ КРАТКИЙ ОТЧЕТ О РАБОТЕ (ТВОРЧЕСКИЙ ВЕЧЕР)
Аннотация: В Москве прошел творческий вечер "Машина времени. Краткий отчет о работе" российского переводчика Владимира Тихомирова. Эта была уже четвертая встреча из цикла "Со-автор. Переводчики сегодня"


Доп.точки доступа:
ТИХОМИРОВ, ВЛАДИМИР ГЕОРГИЕВИЧ; ИВАНОВ, ВЯЧЕСЛАВ ИВАНОВИЧ; ШТЕЙНБЕРГ, АРКАДИЙ АКИМОВИЧ

Найти похожие

23.
83
Л 52


    Летаев, Андрей.
    Сабля для переводчика [Текст] : необычной награды была удостоена книга переводов с венгерского / А. Летаев // НГ EX LIBRIS. - 2008. - Март (N 9). - С. 3
ББК 83
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Кл.слова (ненормированные):
РОССИЙСКИЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЫ -- ЛИТЕРАТУРОВЕДЫ РОССИЙСКИЕ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- ВЕНГЕРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЛИТЕРАТУРА ВЕНГЕРСКАЯ
Аннотация: Юрию Гусеву вручили точную копию сабли XVI века: с такими венгры сражались против завоевателей-турок


Доп.точки доступа:
БАЛАШШИ, БАЛИНТ; ГУСЕВ, ЮРИЙ ПАВЛОВИЧ

Найти похожие

24.
83
К 17


    Калашникова, Елена.
    По примеру Василия Жуковского [Текст] : в шестой раз вручена премия за лучший перевод немецкой литературы / Е. Калашникова // НГ EX LIBRIS. - 2008. - Окт. (N 39). - С. 3
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы

   РОССИЯ, 2008
Кл.слова (ненормированные):
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРЕМИИ -- ПРЕМИИ ЛИТЕРАТУРНЫЕ -- ПРЕМИЯ ИМЕНИ В. А. ЖУКОВСКОГО -- ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД -- ПЕРЕВОД ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЛИТЕРАТУРА НЕМЕЦКАЯ
Аннотация: Лауреаты премии имени В. А. Жуковского Э. В. Венгерова и С. Городецкий


Доп.точки доступа:
ВЕНГЕРОВА, ЭЛЛА ВЛАДИМИРОВНА; ГОРОДЕЦКИЙ, СВЯТОСЛАВ

Найти похожие

25.
83
З-38


    Захарова, Вера.
    "Мы уцелели на руинах Трои..." [Текст] : пока Александр Раевич переводил поэмы д'Обинье, у него изменился почерк / В. Захарова // НГ EX LIBRIS. - 2008. - Окт. (N 38). - С. 3
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XX в.

Кл.слова (ненормированные):
РОССИЙСКИЕ ПОЭТЫ -- ПОЭТЫ РОССИЙСКИЕ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВСТРЕЧИ -- ВСТРЕЧИ ЛИТЕРАТУРНЫЕ -- ПОЭТЫ-ПЕРЕВОДЧИКИ
Аннотация: Встреча с поэтом и мэтром художественного перевода состоялась в клубе "Покровские ворота"


Доп.точки доступа:
РАЕВСКИЙ, АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ; Д'ОБИНЬЕ, АГРИППА

Найти похожие

26.

Д 13


    Давыдов, Данила.
    Почерк переводчика [Текст] / Данила Давыдов // Книжное обозрение. - 2011. - N 10. - С. 5. - Рец. на кн.: "Среди печальных бурь..." [Текст] : из польской поэзии XIX-XX вв. / сост. и примеч. Н. Малиновской ; пер. с пол., предисл. и вступ. заметки А. Гелескула. - СПб. : Изд-во Ивана Лимбаха, 2010. - 608 с. . - ISSN XXXX-XXXX
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Польша--Россия
   Литература Европы

   
Кл.слова (ненормированные):
рецензии на сборники -- сборники стихов -- поэтические сборники -- антологии -- Среди печальных бурь... (сборник) -- поэзия -- польская поэзия -- переводчики -- российские переводчики


Доп.точки доступа:
Гелескул, Анатолий Михайлович \а. М.\

Найти похожие

27.

Г 68


    Гордон, Александр.
    Прекрасное далеко [Текст] / Александр Гордон, Алла Шарапова // Книжное обозрение. - 2012. - N 1. - С. 19 . - ISSN XXXX-XXXX
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Испания--Москва, 2012 г.
   Литература Европы

   
Кл.слова (ненормированные):
вечера поэзии -- поэтические вечера -- испанская поэзия -- испанские поэты -- поэты -- переводчики -- российские переводчики
Аннотация: Вечер испанской поэзии в Доме-музее Марины Цветаевой превратился в вечер памяти российского переводчика Анатолия Гелескула (1934-2011).


Доп.точки доступа:
Шарапова, Алла; Гелескул, Анатолий Михайлович (1934-2011) \а. М.\

Найти похожие

 



© Свердловская областная библиотека для детей и юношества
(СОБДЮ © 2015)