Доступные каталоги


Электронный каталог книг - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Конрад, Николай Иосифович$<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.
   84(3)
   И 91


   
    Исэ-Моногатари : лирическая повесть Древней Японии / пер., авт. предисл. Н. И. Конрад. - Москва : Всемирная литература, 1936. - 169 с. : ил. - 3.00 р.
ББК 84(0)4

Кл.слова (ненормированные):
ЛИРИЧЕСКИЕ ПОВЕСТИ -- ЛИТЕРАТУРА ДРЕВНЕЙ ЯПОНИИ (X ВЕК)

Держатели документа:
Свердловская областная библиотека для детей и юношества

Доп.точки доступа:
Конрад, Николай Иосифович \пер., авт. предисл.\
Экземпляры всего: 1
Ред. Ф. (1)
Свободны: Ред. Ф. (1)
Найти похожие

2.
16+
   84(0)4
   И 91


   
    Исэ Моногатари / перевод, статья и примечания Н. И. Конрада ; издание подготовил В. С. Санович ; [ответственные редакторы: И. С. Брагинский, Н. И. Балашов]. - Москва : Наука, 1979. - 286, [1] с. : ил. ; 17 см. - (Литературные памятники). - 100000 экз.. - (В пер.) : 1.60 р.
    Содержание:
Камо-но Темэй Записки из кельи / Камо-но Темэй
ББК 84(0)4
Рубрики: ПРОИЗВЕДЕНИЯ ЛИТЕРАТУРЫ СРЕДНИХ ВЕКОВ И ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ (V - 1-Я ПОЛ. XVIII В.)
Кл.слова (ненормированные):
лирические повести -- литература древней японии (x век)
Аннотация: Впервые средневековая японская лирическая повесть начала X в. была выпущена на русском языке в 1923 г. издательством "Всемирная литература". Переводчиком книги был выдающийся филолог-японист Николай Иосифович Конрад, в то время начинающий ученый, а перевод - одним из его первых значительных опытов в этой области. Книга издана как дань памяти выдающегося ученого, многолетнего председателя редакционной коллегии серии "Литературные памятники", во многом определившего основные направления ее деятельности. В книгу включено и другое произведение старояпонской литературы - "Записки из кельи" Камо-но Темэя (1212 г.), дважды (в 1921 и 1927 гг.) выходившее на русском языке в переводе Н. И. Конрада. Издание подготовил В. С. Санович.


Доп.точки доступа:
Конрад, Николай Иосифович \пер.\; Санович, В. С. \сост.\; Брагинский, И. С. \ред.\; Балашов, Н. И. \ред.\
Экземпляры всего: 1
АБ. Ю (1)
Свободны: АБ. Ю (1)
Найти похожие

 



© Свердловская областная библиотека для детей и юношества
(СОБДЮ © 2015)