В 49 Виноградов, Владимир. Язык мой - враг мой [Текст] : о трудностях профессии переводчика / В. Виноградов> // НГ EX LIBRIS. - 2008. - Сент. (N 34). - С. 8 Рубрики: Языкознание Русский язык Кл.слова (ненормированные): ПЕРЕВОДЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ -- ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК -- НЕГРАМОТНЫЕ ПЕРЕВОДЫ -- ПЕРЕВОДЫ НЕГРАМОТНЫЕ -- ПЕРЕВОДЧИКИ Аннотация: Заметки о неграмотных переводчиках и плохих переводах на русский язык при чтении "Русских биографий" А. Труайя Доп.точки доступа: ТРУАЙЯ, АНРИ |
К 17 Калашникова, Елена. "Я предпочитаю не высовываться..." [Текст] : классик перевода предстал перед своими читателями / Елена Калашникова> // НГ EX LIBRIS. - 2008. - Нояб. (N 42). - С. 3 Рубрики: Литературоведение Художественный перевод СССР, 20 В 2-Я ПОЛ; 21 В НАЧ РОССИЯ Кл.слова (ненормированные): ТВОРЧЕСКИЕ ВЕЧЕРА -- ВЕЧЕРА ТВОРЧЕСКИЕ -- ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Аннотация: О творческом вечере классика отечественного перевода В. П. Голышева Доп.точки доступа: ГОЛЫШЕВ, ВИКТОР ПЕТРОВИЧ \в. П.\ |
С 60 Солоненко, Владимир. Книги А. Твардовского [Текст] / Владимир Солоненко> // Книжное обозрение. - 2010. - N 17. - С. 16-17 : фото, ил. - Библиогр.: с. 17 (13 назв.). - Окончание. Начало: N 16 Рубрики: Литературоведение--СССР--Россия, 20 в. сер. Русская литература XX в. Кл.слова (ненормированные): поэты -- советские поэты -- русские поэты -- библиографические обзоры -- обзоры книг -- издания книг -- книжные издания -- художники-иллюстраторы -- книжные иллюстрации -- художественный перевод -- переводы произведений -- нотные издания -- музыкальные записи -- грампластинки Аннотация: За 79 лет Александра Твардовского у нас издавали 422 раза общим тиражом более 38 млн. экземпляров. В этом номере рассказывается о наиболее значимых работах художников-иллюстраторов по произведениям А. Т. Твардовского, о переводах А. Твардовского на языки разных народов, о нотных изданиях музыкальных произведений на стихи поэта, о записях на грампластинках. Доп.точки доступа: Твардовский, Александр Трифонович (1910-1971) \а. Т.\ |
Л 55 Ливергант, Александр Яковлевич. Перевод - своеобразный танец [Текст] : александр Ливергант об искусстве потерь и приобретений / Александр Яковлевич Ливергант ; беседовала Ольга Дунаевская ; фото Александра Курбатова> // НГ EX LIBRIS. - 2011. - Март (N 10). - С. 2 : фото . - ISSN XXXX-XXXX Рубрики: Литературоведение Художественный перевод Кл.слова (ненормированные): интервью с переводчиками -- переводчики -- переводы произведений Аннотация: Беседа с главным редактором журнала "Иностранная литература" А. Ливергантом об искусстве художественного перевода. Доп.точки доступа: Дунаевская, Ольга \.\; Курбатов, Александр \.\ |
Г 68 Гордон, Александра. "Идиот" по-итальянски [Текст] / Александра Гордон> // Книжное обозрение. - 2014. - N 3. - С. 20 . - ISSN 1609-3127 Рубрики: Литературоведение--Россия--Италия Русская литература XIX в. Литература Европы Художественный перевод Кл.слова (ненормированные): итальянские переводчики -- переводчики -- переводчицы -- переводы произведений -- писатели -- романы -- русские писатели Аннотация: Итальянский филолог и поэтесса Лаура Сальмон представила новый перевод на итальянский язык романа Федора Достоевского "Идиот". Доп.точки доступа: Сальмон, Л.; Достоевский, Ф. М. (1821-1881) |