6+
   82.3(3)
   Т 67


   
    Три сказки страны пирамид / перевод с древнеегипетского С. И. Фингарет ; художник К. В. Овчинникова. - Москва : Издательский дом Мещерякова, 2017. - 77, [2] с. : ил. ; 27 см. - (Туппум). - 5050 экз.. - ISBN 978-5-00108-090-9 (в пер.) : 370.00 р.
    Содержание:
Чародей Джеди
Мореплаватель и змей
Как вор фараона перехитрил
ББК 82.3(6Еги)
Рубрики: ФОЛЬКЛОР
Кл.слова (ненормированные):
Сказки Древнего Египта
Аннотация: Во всех странах царей называли царями и только в Египте их называли фараонами, что в переводе означает "большой дом". Почему они получили такое название, рассказывает в своей книге историк и искусствовед Самуэлла Фингарет. В её переводе представлены три древнеегипетские сказки, в том числе самая древняя из всех известных написанных сказок - "Мореплаватель и змей", которой исполнилось четыре тысячи лет! Несмотря на время написания сказок, добро в них также побеждает зло, ум и смекалка помогают героям в сложных ситуациях, а любящие сердца обязательно соединяются. Для младшего школьного возраста. Книга вышла в серии "Туппум (Глиняная табличка)", куда входят исторические произведения для детей и юношества.

Перейти к внешнему ресурсу: обложка

Доп.точки доступа:
Фингарет, Самуэлла Иосифовна (1927- ) \пер.\
Экземпляры всего: 1
АБ. Ю (1)
Свободны: АБ. Ю (1)