83.8 М 75 Молдавская, Ксения. Кровавый счет переводчицы [Текст] / Ксения Молдавская К.> // Книжное обозрение. - 2005. - Янв. (N 2). - С. 22. - Рец. на кн.: Топелиус, С. Сказки Морского короля [Текст] / Сакариас Топелиус; пер. со швед. Л. Брауде. - СПб.: Амфора, 2004. - 204 с . - ISSN 1609-3127 Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ Кл.слова (ненормированные): ЗАРУБЕЖНЫЕ ПИСАТЕЛИ -- ПИСАТЕЛИ ЗАРУБЕЖНЫЕ -- ДЕТСКИЕ ПИСАТЕЛИ -- ПИСАТЕЛИ ДЕТСКИЕ -- СКАЗКИ МОРСКОГО КОРОЛЯ (КНИГА) -- ФИНСКИЕ ПИСАТЕЛИ -- РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ Доп.точки доступа: ТОПЕЛИУС, САКАРИАС |
83.3(2Рос=Рус)6 Т 80 Трухачева, Ольга Андреевна. Анастасия Цветаева всегда говорила кошкам "Вы" [Текст] : [Воспоминания внучки писательницы и переводчицы А. И. Цветаевой] / Интерьюер В. Калмыкова> // Друг. Журнал для любителей кошек. - 2004. - N 6. - С. 43-46 Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ Кл.слова (ненормированные): РУССКИЕ ПИСАТЕЛИ -- КОШКИ ДОМАШНИЕ -- ПИСАТЕЛИ РУССКИЕ Аннотация: Воспоминания внучки писательницы и переводчицы А. И. Цветаевой Доп.точки доступа: Калмыкова, Калмыкова Вера; Калмыкова, Вера \интервьюер.\; ЦВЕТАЕВА, АНАСТАСИЯ ИВАНОВНА |
83.3(2Рос=Рус)6 К 63 Комнин, Алексей. Эпоха косовороток и знойная Аргентина [Текст] : мемуары переводчицы Маркеса и Борхеса / Алексей Комнин А.> // НГ Ex Libris. - 2006. - Март (N 10). - С. 5 : фот. - Рец. на кн.: Былинкина, М. Всего один век : хроника моей жизни [Текст] / Маргарита Былинкина. - М.: Грифон, 2005. - 392 с. Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА РОССИИ И СССР Кл.слова (ненормированные): ВСЕГО ОДИН ВЕК : ХРОНИКА МОЕЙ ЖИЗНИ (КНИГА) -- РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ -- СОВЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПЕРЕВОДЫ -- ЛИТЕРАТУРА СОВЕТСКАЯ -- СОВЕТСКАЯ ВЛАСТЬ -- МЕМУАРЫ -- ВОСПОМИНАНИЯ Аннотация: Об атмосфере позднесталинского времени в обществе и литературных кругах Доп.точки доступа: БЫЛИНКИНА, МАРГАРИТА |
83.3(2Рос=Рус)6 Б 20 Баландина, Наталья. Милость важнее правды [Текст] : наталья Трауберг: обо всем понемногу и об одном помногу / Наталья Баландина Н.> // НГ EX LIBRIS. - 2006. - Окт. (N 39). - С. 9. - Рец. на кн.: Трауберг, Н. Невидимая кошка [Текст] : сб. ст. / Наталья Трауберг. - СПб. : Летний сад, 2006. - 304 с. Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА РОССИИ И СССР Кл.слова (ненормированные): РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ -- РОССИЙСКИЕ ПИСАТЕЛИ -- ПИСАТЕЛИ РОССИЙСКИЕ -- ПИСАТЕЛЬНИЦЫ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- ПЕРЕВОДЧИЦЫ -- МЕМУАРЫ -- НЕВИДИМАЯ КОШКА (КНИГА) Доп.точки доступа: ТРАУБЕРГ, НАТАЛЬЯ ЛЕОНИДОВНА |
63.3(2)6 М 91 Муравьева, Надежда. Методика Чехова работает [Текст] : выдавливание из себя советского человека - занятие кропотливое и малоприятное / Н. Муравьева> // НГ EX LIBRIS. - 2007. - Февр. (N 4). - С. 8 : ил. - Рец. на кн.: Добровольская, Ю. Post Scriptum [Текст] : вместо мемуаров / Юлия Добровольская. - СПб. : Алетея, 2006. - 316 с. Рубрики: ИСТОРИЯ--ИСТОРИЯ РОССИИ И СССР--РОССИЯ--ИСПАНИЯ--ЕВРОПА, 1937 Кл.слова (ненормированные): РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ -- СОВЕТСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЧИКИ СОВЕТСКИЕ -- ПЕРЕВОДЧИЦЫ СОВЕТСКИЕ -- ИТАЛЬЯНИСТЫ -- ВОСПОМИНАНИЯ -- МЕМУАРЫ -- ЭМИГРАНТЫ -- ЭМИГРАНТКИ -- POST SCRIPTUM (КНИГА) Доп.точки доступа: ДОБРОВОЛЬСКАЯ, ЮЛИЯ АБРАМОВНА |
83.3(2Рос=Рус)6 Р 95 Рычкова, Ольга. Любовь к шипяще-шелестящим [Текст] : уроки польского от Горбаневской / Ольга Рычкова О.> // НГ EX LIBRIS. - 2007. - Февр. (N 6). - С. 6 : ил. - Рец. на кн.: Горбаневская, Н. "И тогда я влюбилась в чужие стихи..." [Текст] : избранные переводы из польской поэзии / Наталья Горбаневская. - Варшава-Краков : Новая Польша, 2006. - 356 с. Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА РОССИИ И СССР Кл.слова (ненормированные): РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ -- РОССИЙСКИЕ ПОЭТЫ -- ПОЭТЫ РОССИЙСКИЕ -- ПОЭТЕССЫ -- ПОЭТЫ-ЭМИГРАНТЫ -- ЭМИГРАНТЫ -- ПЕРЕВОДЧИЦЫ РОССИЙСКИЕ -- КОНТИНЕНТ (ЖУРНАЛ) -- РУССКИЕ МЫСЛИ (ЕЖЕНЕДЕЛЬНИК) -- ВОСТОЧНОЕВРОПЕЙСКИЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА (ЦИКЛ РАДИОПЕРЕДАЧ) -- ДО РАСПУХАНЬЯ ОТХЛОПАВ ДЕСНИЦЫ (СТИХОТВОРЕНИЕ) -- И ТОГДА Я ВЛЮБИЛАСЬ В ЧУЖИЕ СТИХИ (КНИГА) Доп.точки доступа: ГОРБАНЕВСКАЯ, НАТАЛЬЯ ЕВГЕНЬЕВНА; НОРВИД, ЦИПРИАН |
83.3(2Рос=Рус)6 К 17 Калашникова, Елена. Про кентавров и людей [Текст] : стихи и переводы Анны Глазовой / Елена Калашникова Е.> // НГ EX LIBRIS. - 2007. - Март (N 10). - С. 3 Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА РОССИИ И СССР--МОСКВА--РОССИЯ, 2007 Кл.слова (ненормированные): РОССИЙСКИЕ ПОЭТЫ -- ПОЭТЫ РОССИЙСКИЕ -- ПОЭТЕССЫ РОССИЙСКИЕ -- ПОЭТИЧЕСКИЕ ВЕЧЕРА -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- ПЕРЕВОДЧИЦЫ РОССИЙСКИЕ -- ВЕЧЕРА ПОЭТИЧЕСКИЕ -- ПРОЕКТ ОГИ (ЛИТЕРАТУРНЫЙ КЛУБ) -- ПУСТЬ И ВОДА (СБОРНИК СТИХОВ) -- ДВАЖДЫ ПОД СОЛНЦЕМ (КНИГА) -- МЫШКА (СТИХОТВОРЕНИЕ) Аннотация: В московском литературном клубе "Проект ОГИ" состоялся поэтический вечер российской поэтессы Анны Глазовой Доп.точки доступа: ГЛАЗОВА, АННА САРКИСОВНА |
83.3(2Рос=Рус)6 О-66 Орлова, Василина. Кризис мужественности [Текст] : девичьи голоса в литературе / Василина Орлова В.> // НГ EX LIBRIS. - 2007. - Март (N 10). - С. 10 Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА РОССИИ И СССР Кл.слова (ненормированные): РОССИЙСКИЕ ПИСАТЕЛИ -- ПИСАТЕЛИ РОССИЙСКИЕ -- ПОЭТЕССЫ РОССИЙСКИЕ -- ЛИТЕРАТУРНЫЕ КРИТИКИ -- КРИТИКИ РОССИЙСКИЕ -- ЖЕНСКИЕ КРИТИКИ -- ЖЕНЩИНЫ В ЛИТЕРАТУРЕ -- ЖЕНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЛИТЕРАТУРА ЖЕНСКАЯ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- С ДЕБИЛЬНЫМ ЛИЦОМ (ПОВЕСТЬ) -- МУЖЧИНА В ПОЛНЫЙ РОСТ (РОМАН) -- ДОЧЬ ИВАНА МАТЬ ИВАНА (КНИГА) -- ПЕРЕВОДЧИЦЫ -- ЗА ПАЗУХОЙ СОВЕТСКОГО ПАЛЬТО (СТИХИ) -- БЕДНЫЕ РИФМЫ (СТИХИ) -- МАРЕЖЬ (СТИХИ) -- РОССИЯ ОБЩИЙ ВАГОН (ПОВЕСТЬ) -- ЗЕМЛЯ ГАЙ (ПОВЕСТЬ) -- ЛЕНКИНА СВАДЬБА (ПОВЕСТЬ) -- ПИСАТЕЛЬНИЦЫ РОССИЙСКИЕ Аннотация: Много женщин в российской литературе: российские писательницы, поэтессы, литературные критики, переводчицы. Кто сказал, что у прозы мужское лицо? Доп.точки доступа: ЛОГВИНОВА, АННА; РУСС, АННА; КЛЮЧАРЕВА, НАТАЛЬЯ ЛЬВОВНА; МАМАЕВА, ИРИНА; ВЕДЕНИЧЕВА, АННА; ДЕМЕНТИЕВСКАЯ, ОЛЬГА; ПУСТОВАЯ, ВАЛЕРИЯ; АНТОНИЧЕВА, МАРТА; РУБАНОВА, НАТАЛЬЯ; КОЗЛОВА, АННА; ГАНИЕВА, АЛИСА; РАСПУТИН, ВАЛЕНТИН ГРИГОРЬЕВИЧ |
83.3(4Вел) М 91 Муравьева, Надежда. Наследники медовых земель [Текст] : герои Вудхауза - умственноотсталые, но при этом очень трогательные создания / Н. Муравьева> // НГ EX LIBRIS. - 2007. - Апр. (N 13). - С. 11 : ил. - Рец. на кн.: Вудхауз, П. Неудобные деньги [Текст] : роман / Пелем Вудхауз ; пер. с англ. Т. Трауберг // Новая Юность. - 2007. - N 2 (77). Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН В ЦЕЛОМ--ВЕЛИКОБРИТАНИЯ--АНГЛИЯ--ЕВРОПА Кл.слова (ненормированные): РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ -- АНГЛИЙСКИЕ ПИСАТЕЛИ -- ПИСАТЕЛИ АНГЛИЙСКИЕ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИЦЫ -- ПЕРЕВОДЧИЦЫ РОССИЙСКИЕ -- ЧТО-НИБУДЬ ЭТАКОЕ (РОМАН) -- НЕУДОБНЫЕ ДЕНЬГИ (РОМАН) -- НОВАЯ ЮНОСТЬ (ЖУРНАЛ) Доп.точки доступа: ВУДХАУЗ, ПЕЛЕМ ГРЭНВИЛ; ТРАУБЕРГ, ТАТЬЯНА |
83.3(2Рос=Рус)6 В 99 Вязмитинова, Людмила. Хозяйка "Кипарисового ларца" [Текст] : студийцы прощаются со своим Учителем / Л. Вязмитинова> // НГ EX LIBRIS. - 2007. - Апр. (N 14). - С. 3 Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА РОССИИ И СССР--МОСКВА--РОССИЯ, 1939-2007 Кл.слова (ненормированные): РОССИЙСКИЕ ПОЭТЫ -- ПОЭТЫ РОССИЙСКИЕ -- ПОЭТЕССЫ РОССИЙСКИЕ -- ПЕРЕВОДЧИЦЫ РОССИЙСКИЕ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- ПИСАТЕЛЬНИЦЫ РОССИЙСКИЕ -- ПИСАТЕЛИ РОССИЙСКИЕ -- ВЕЧЕРА ПАМЯТИ -- КИПАРИСОВЫЙ ЛАРЕЦ (ЛИТЕРАТУРНАЯ СТУДИЯ) Аннотация: В Малом зале ЦДЛ прошел вечер памяти российской поэтессы, писательницы, переводчицы Ольги Ивановны Татариновой (1939-2007) Доп.точки доступа: ТАТАРИНОВА, ОЛЬГА ИВАНОВНА; ЕШАНОВ, АЛЕКСАНДР АБРАМОВИЧ |
83.3(2Рос=Рус)6 Г 66 Гопман, Владимир. Свет, запасенный впрок [Текст] : памяти поэтессы и переводчицы [Ирины Ковалевой] / В. Гопман> // НГ EX LIBRIS. - 2007. - Апр. (N 15). - С. 11 : 1 фот. Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА РОССИИ И СССР--МОСКВА--РОССИЯ, 2007 01 31 Кл.слова (ненормированные): РОССИЙСКИЕ ПОЭТЫ -- ПОЭТЫ РОССИЙСКИЕ -- ПОЭТЕССЫ РОССИЙСКИЕ -- ПЕРЕВОДЧИЦЫ РОССИЙСКИЕ -- ПОХОРОНЫ ПОЭТЕСС -- ЛАУРЕАТЫ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ПРЕМИЙ -- ИНОЛИТТЛ (ЛИТЕРАТУРНАЯ ПРЕМИЯ) -- МАСТЕР ОСОБОЕ МНЕНИЕ (ЛИТЕРАТУРНАЯ ПРЕМИЯ) -- БИОГРАФИИ ПОЭТЕСС -- ЖИЗНЕОПИСАНИЯ ПОЭТЕСС Аннотация: Памяти известной российской поэтессы и переводчицы Ирины Ковалевой, жизнь и творчество, стихи и переводы Доп.точки доступа: КОВАЛЕВА, ИРИНА; СЕДАКОВА, ОЛЬГА АЛЕКСАНДРОВНА |
83.3(2Рос=Рус)6 Б 48 Березин, Владимир. Антисоветчица [Текст] / В. Березин> // Книжное обозрение. - 2007. - N 21/22. - С. 8. - Рец. на кн.: Добровольская, Ю. Post Scriptum [Текст] : вместо мемуаров / Юлия Добровольская. - СПб. : Алетейя, 2006. - 316 с. - (Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы). . - ISSN 1609-3127 Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА РОССИИ И СССР--СССР--ИТАЛИЯ--ЕВРОПА, 1917; 1946; 1950 Кл.слова (ненормированные): РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ -- СОВЕТСКИЕ ПИСАТЕЛИ -- РУССКИЕ ПИСАТЕЛИ -- ПИСАТЕЛИ РУССКИЕ -- ПИСАТЕЛЬНИЦЫ РУССКИЕ -- МЕМУАРЫ -- ПЕРЕВОДЧИЦЫ РУССКИЕ -- ПИСАТЕЛЬНИЦЫ-ЭМИГРАНТКИ -- БИОГРАФИИ ПИСАТЕЛЬНИЦ -- POST SCRIPTUM (КНИГА) Доп.точки доступа: БРИЛЬ, ЮЛИЯ; ДОБРОВОЛЬСКАЯ, ЮЛИЯ |
83.3(2Рос=Рус)6 Н 56 Нестеренко, Светлана. О ремесле и о вдохновении [Текст] : испанские левые прокормили кота Натальи Трауберг / С. Нестеренко> // НГ EX LIBRIS. - 2007. - Дек. (N 45). - С. 3 Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА РОССИИ И СССР--МОСКВА--РОССИЯ, 2007 12 Кл.слова (ненормированные): РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- ПЕРЕВОДЧИЦЫ РОССИЙСКИЕ -- ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВСТРЕЧИ -- ВСТРЕЧИ ЛИТЕРАТУРНЫЕ -- СОАВТОР ПЕРЕВОДЧИКИ СЕГОДНЯ (ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЦИКЛ ВСТРЕЧ) Аннотация: В декабре 2007 года состоялась третья встреча из цикла "Соавтор. Переводчики сегодня". Ее героями стали российские переводчицы Наталья Леонидовна Трауберг и Екатерина Михайловна Доброхотова-Майкова Доп.точки доступа: ТРАУБЕРГ, НАТАЛЬЯ ЛЕОНИДОВНА; ДОБРОХОТОВА-МАЙКОВА, ЕКАТЕРИНА МИХАЙЛОВНА |
83.3(4Исл) К 17 Калашникова, Елена. Страна великих героев [Текст] : день исландского языка в МГУ / Е. Калашникова> // НГ EX LIBRIS. - 2007. - Нояб. (N 44). - С. 3 Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН В ЦЕЛОМ--ИСЛАНДИЯ--ЕВРОПА--МОСКВА, 1807; 2007 Кл.слова (ненормированные): ИСЛАНДСКИЕ ПОЭТЫ -- ПОЭТЫ ИСЛАНДСКИЕ -- ПОЭТИЧЕСКИЕ ВЕЧЕРА -- ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВЕЧЕРА -- ВЕЧЕРА ЛИТЕРАТУРНЫЕ -- ПЕРЕВОДЧИКИ РОССИЙСКИЕ -- ПЕРЕВОДЧИЦЫ РОССИЙСКИЕ -- РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПРАЗДНИКИ СЛОВЕСНОСТИ -- ДЕНЬ ИСЛАНДСКОГО ЯЗЫКА -- САГА О ВЕЛЬСУНГАХ -- ОСТРОВОК ГУННАРА (СТИХОТВОРЕНИЕ) Аннотация: В Пушкинской гостиной МГУ отметили День исландского языка. Этот праздник словесности привязан ко дню рождения национального поэта Исландии - Йоунаса Хадльгримссона, пришедшего в этот мир в 1807 году Доп.точки доступа: ХАДЛЬГРИМССОН, ЙОУНАС; СМИРНИЦКАЯ, ОЛЬГА АЛЕКСАНДРОВНА; АГНАРСДОТТИР, АУСЛЕИГ; ТИХОМИРОВ, ВЛАДИМИР; ОСКАРССОН, ОСКАР АУРТНИ; МОКИН, ИГОРЬ; ШЕНЯВСКАЯ, ТАТЬЯНА ЛЬВОВНА |
83.3(2Рос=Рус)6 Н 56 Нестеренко, Светлана. В гостях у дочерей Ночи [Текст] : стихи для подростков, переживающих мировую скорбь / С. Нестеренко> // НГ EX LIBRIS. - 2008. - Янв. (N 2). - С. 3 Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА РОССИИ И СССР Кл.слова (ненормированные): РОССИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЧИЦЫ -- ПЕРЕВОДЧИЦЫ РОССИЙСКИЕ -- СО-АВТОР ПЕРЕВОДЧИКИ СЕГОДНЯ (ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЦИКЛ) -- В САДУ ГЕСПЕРИД (ЛИТЕРАТУНЫЙ ВЕЧЕР) -- ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВСТРЕЧИ -- ВСТРЕЧИ ЛИТЕРАТУРНЫЕ -- БИЛИНГВА (КНИЖНЫЙ МАГАЗИН) -- ГЕСПЕРИДЫ (ДОЧЕРИ НОЧИ) Аннотация: Пятый вечер цикла "Со-автор. Переводчики сегодня" был посвящен работам российской переводчицы, ныне живущей в Америке, Елены Вадимовны Баевской и назывался "В саду Гесперид" Доп.точки доступа: БАЕВСКАЯ, ЕЛЕНА ВАДИМОВНА |
83.3(2Рос=Рус)6-8 К 17 Калашникова, Елена. "Трансатлантик" приплыл в Россию [Text] : роман переводчице не поддался, зато досталась премия / Е. Калашникова> // НГ EX LIBRIS. - 2008. - Июль (N 22). - С. 3 Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА РОССИИ И СССР ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН В ЦЕЛОМ РОССИЯ, 2008 ПОЛЬША Кл.слова (ненормированные): ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРЕМИИ -- ПРЕМИИ ЛИТЕРАТУРНЫЕ -- ТРАНСАТЛАНТИК (ПРЕМИЯ) -- ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЧИЦЫ -- ПОЛЬСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЛИТЕРАТУРА ПОЛЬСКАЯ -- ЛИТЕРАТУРА ПОЛЬШИ -- ПОПУЛЯРИЗАЦИЯ ЛИТЕРАТУРЫ Аннотация: Переводчица, редактор журнала "Иностранная литература" К. Я. Старосельская получила премию "Трансатлантик" за "выдающийся вклад в популяризацию польской литературы" Доп.точки доступа: СТАРОСЕЛЬСКАЯ, КСЕНИЯ ЯКОВЛЕВНА |
Мяэотс, Ольга. Говорить правду необходимо [Текст] : [об Ирмгард Койн и Т. С. Ступниковой] / Ольга Мяэотс> // Библиотека в школе. Приложение к газете "Первое сентября". - 2009. - N 9. - С. 22-26 : фото. - (Остров сокровищ. Записки о детской литературе. Вып. 05. Вкладка в "БШ" N 9) Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Кл.слова (ненормированные): ПИСАТЕЛЬНИЦЫ НЕМЕЦКИЕ -- НЕМЕЦКИЕ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ -- ПЕРЕВОДЧИЦЫ -- ДЕВОЧКА С КОТОРОЙ ДЕТЯМ НЕ РАЗРЕШАЛИ ВОДИТЬСЯ (КНИГА) -- НИЧЕГО КРОМЕ ПРАВДЫ: НЮРНБЕРГСКИЙ ПРОЦЕСС ВОСПОМИНАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА (КНИГА) Аннотация: Об Ирмгард Койн, авторе книги "Девочка, с которой детям не разрешали водится", и переводчице Татьяне Сергеевне Ступниковой Доп.точки доступа: Койн, Ирмгард; Ступниковой, Т. С. |
Мяэотс, Ольга. Пальчики оближешь! [Текст] : [Мария Парр и ее книга] / Ольга Мяэотс> // Библиотека в школе. Приложение к газете "Первое сентября". - 2009. - N 9. - С. 27 : фото. - (Остров сокровищ. Записки о детской литературе. Вып. 05. Вкладка в "БШ" N 9) Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Кл.слова (ненормированные): ПИСАТЕЛЬНИЦЫ НОРВЕЖСКИЕ -- НОРВЕЖСКИЕ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ -- ПЕРЕВОДЧИЦЫ -- ВАФЕЛЬНОЕ СЕРДЦЕ (КНИГА) Аннотация: "Вафельное сердце" - веселая и добрая книга норвежской писательницы Марии Парр Доп.точки доступа: Парр, Мария |
М 19 Малков, Дмитрий. Редкостно и мнимо [Текст] / Дмитрий Малков> // Книжное обозрение. - 2010. - N 15. - С. 2. - Рец. на кн.: Дар и крест [Текст] : памяти Натальи Трауберг : сб. статей и воспоминаний / сост. Е. Рабинович, М. Чепайтите. - СПб. : Изд-во Ивана Лимбаха, 2010. - 424 с. Рубрики: Литературоведение--СССР--Россия, 20 в. 2-я пол. Художественный перевод Кл.слова (ненормированные): рецензии -- сборники статей -- сборники воспоминаний -- воспоминания -- Дар и крест (сборник) -- переводчики -- переводчицы -- эссеисты Доп.точки доступа: Трауберг, Наталья Леонидовна (1928-2009) \н. Л.\ |
Г 68 Гордон, Александра. "Идиот" по-итальянски [Текст] / Александра Гордон> // Книжное обозрение. - 2014. - N 3. - С. 20 . - ISSN 1609-3127 Рубрики: Литературоведение--Россия--Италия Русская литература XIX в. Литература Европы Художественный перевод Кл.слова (ненормированные): итальянские переводчики -- переводчики -- переводчицы -- переводы произведений -- писатели -- романы -- русские писатели Аннотация: Итальянский филолог и поэтесса Лаура Сальмон представила новый перевод на итальянский язык романа Федора Достоевского "Идиот". Доп.точки доступа: Сальмон, Л.; Достоевский, Ф. М. (1821-1881) |