83.3(3) В 42 Видеманн, Адам. Нетипичный поляк размышляет о духах [Текст] : [Интервью с модным польским писателем] / Записала М. Огородникова; фот. Т. Изотовой> // НГ Ex libris. - 2004. - Окт. (N 41). - С. 1-2: фот Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ПОЛЬША, 21 В Кл.слова (ненормированные): ПОЛЬСКИЕ ПИСАТЕЛИ -- ПИСАТЕЛИ ПОЛЬСКИЕ -- ЗАРУБЕЖНЫЕ ПИСАТЕЛИ -- ИНТЕРВЬЮ С ПИСАТЕЛЯМИ -- БИОГРАФИИ ПИСАТЕЛЕЙ -- ТВОРЧЕСТВО ПИСАТЕЛЕЙ -- ПОЛЬСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЛИТЕРАТУРА ПОЛЬСКАЯ -- ПОЛЬСКОЕ ОБЩЕСТВО -- ОБЩЕСТВО ПОЛЬСКОЕ -- ГДЕ СОБАКА ЗАРЫТА (КНИГА) -- КАПИТАН (РАССКАЗ) -- РЕЗКОЕ ОСЛАБЛЕНИЕ СЛУХА (РАССКАЗ) Аннотация: Писатель рассказывает о себе, своем творчестве, о состоянии современного польского общества и литературы Доп.точки доступа: Огородникова, Огородникова Марина; Изотова, Изотова Татьяна; Огородникова, Марина \интервьюер.\; Изотова, Татьяна \фот.\; ВИДЕМАНН, АДАМ |
83.3(2Рос=Рус)6-8 К 17 Калашникова, Елена. "Трансатлантик" приплыл в Россию [Text] : роман переводчице не поддался, зато досталась премия / Е. Калашникова> // НГ EX LIBRIS. - 2008. - Июль (N 22). - С. 3 Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА РОССИИ И СССР ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--ЛИТЕРАТУРА ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН В ЦЕЛОМ РОССИЯ, 2008 ПОЛЬША Кл.слова (ненормированные): ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРЕМИИ -- ПРЕМИИ ЛИТЕРАТУРНЫЕ -- ТРАНСАТЛАНТИК (ПРЕМИЯ) -- ПЕРЕВОДЧИКИ -- ПЕРЕВОДЧИЦЫ -- ПОЛЬСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЛИТЕРАТУРА ПОЛЬСКАЯ -- ЛИТЕРАТУРА ПОЛЬШИ -- ПОПУЛЯРИЗАЦИЯ ЛИТЕРАТУРЫ Аннотация: Переводчица, редактор журнала "Иностранная литература" К. Я. Старосельская получила премию "Трансатлантик" за "выдающийся вклад в популяризацию польской литературы" Доп.точки доступа: СТАРОСЕЛЬСКАЯ, КСЕНИЯ ЯКОВЛЕВНА |